Monday, 23 February 2009

The World Notices!

This is what the Google translation of Die Welt's review said:

"And that, for son John (Steve Dineen) and daughter Nina (Heather Tracy) by no less than her life's happiness, is not tangible in the game level."

I don't think I could have put it better!

2 comments:

Vespertina Quies said...

I once translated the lyrics to "Rock Me, Amadeus" using google translator, and it kept insisting that there was a repeated lyric, "skirt me, Amadeus." I couldn't figure out what the hell it was until I remember that the German word for "skirt" is "rock." Still, I felt it gave the song whole new power.

Steve Dineen said...

God Almighty, that must have been a very long evening in. I guess you were lucky it wasn't "Stone me, Amadeus", which could either be a punishment or an exclamation!